Topics Map > Employee Handbook > 1.7 Performance Management
Topics Map > Operational Support Resources > 4.7 Human Resources
Topics Map > Operational Support Resources > 4.1 Access, Inclusion, and Compliance
Topics Map > Employee Handbook > 1.5 General Employment Information > 1.5.1 Title & Position Information
Topics Map > Supervisor Toolkit > 2.2 Employee Performance > 2.2.2 Performance Management

Bilingual Staff Scope of Position

The article is intended to help clarify the scope of role that bilingual staff play in developing content in target languages (ie. Spanish & HMoob). In general, creating content in your target language should directly relate to your position and scope of duties and responsibilities.

Creating and Utilizing Multilingual Content: Guidance for Bilingual Staff Positions

Self-Directed Efforts

As a bilingual staff person, you are authorized to …

  • Develop bilingual content for outreach purposes, such as:
    • Flyers
    • Press releases
    • Letters to families
    • Registration forms
    • Social media posts
    • Videos
  • Create PowerPoint slides and content in your target languages for program delivery
  • Deliver your educational programming in your target languages 
  • “Localize” existing content in the target language in a way that supports accessibility of materials
    • For example, altering a term or verb on a document because it facilitates participants’ improved accessibility and understanding of the content
  • Serve as a public point of program contact for non-English dominant (i.e. LEP) participants

Supported Efforts

In consultation with Area or program leadership, bilingual staff should consult OAIC for any needs concerning the…

  • Translation of critical/vital documents (e.g. permission slips, health release forms, waivers, etc.)
  • Translation of entire program curricula
  • Translating handbooks
  • Translating website content
  • Creating reusable, multilingual templates for registration forms
  • Interpretation services to aid program delivery

As a bilingual staff person, you are never expected to…

  • Act as a translator or an interpreter in a manner that falls outside the scope of your role. This may include requests to:
    • Translate PowerPoints slides for other project collaborators, speakers, presenters, etc.
    • Translate content for fellow Extension colleagues (please direct them to OAIC)
    • Interpret during programming for fellow colleagues (please direct them to OAIC)

 



Keywords:
Spanish Hmoob 
Doc ID:
131776
Owned by:
Carlos M. in Extension Handbook
Created:
2023-09-29
Updated:
2024-10-28
Sites:
Extension Handbook